Você vai se surpreender porque, ao ouvir ou ler esta palavra, costuma-se associá-la a fogo porque se relaciona com a metáfora bem verossímil vinculada à impetuosidade das chamas e referida, geralmente, ao brio sexual. No entanto, o vocábulo nada tem a ver com fogo: chegou até nós do francês * fogueux *, um derivado de * fougue *, ímpeto, brio, que se incorporou, por sua vez, ao idioma de Baudelaire procedente do italiano * foga *, impetuosidade, formada a partir do latim * fuga *, fuga, ação de fugir. Por certo o vocábulo português tem a mesma origem.
Fonte: www.umacoisaeoutra.com.br