O canal para quem respira cliente.

Pesquisar
Close this search box.

Qual o futuro dos anúncios em vídeo do Facebook? E outras questões

Embora haja reclamações por criar indefinição entre conteúdo editorial e publicidade, os anúncios nativos tornaram-se uma poderosa ferramenta para os editores rentabilizar os meios digitais e para os anunciantes conseguirem enviar suas mensagens em meio ao ruído atual. E o próximo passo, de acordo com um novo relatório da eMarketer, “Native Video Advertising: Effective, but Still a Work in Progress”, é o vídeo.  A BIA / Kelsey, que vem acompanhando a publicidade nativa dentro das mídias sociais, pelo menos desde 2012, previu recentemente que os investimentos nessa área nos EUA atingirão US$ 18,4 bilhões em 2019, mais de 240,7% a mais do que os US$ 5,4 bilhões de 2014. O Facebook está no centro do ecossistema da publicidade nativa – a maior parte dos US$ 7,9 bilhões em receitas de publicidade nos primeiros nove meses de 2014 vieram de formatos nativos – embora pouco disso tenha vindo de vídeos. Mas isso está prestes a mudar. A empresa já sinalizou um grande impulso em direção à publicidade em vídeo a partir deste ano, e os primeiros sinais estão começando a aparecer nos feeds dos usuários. Em dezembro passado, os anúncios de vídeo no Facebook incluíram um spot de 30 segundos da Ford, um trailer do filme “Mad Max: Furya Road”, e dois comerciais da Verizon Wireless. Fonte: eMarketer

Twitter coloca tradutor do Bing em seus sites e aplicativos

O microblogging anunciou que passou a usar oficialmente o Bing Translator em seu site, nos aplicativos móveis para iOS e Android, e no TweetDeck. Depois que os usuários ativarem a ferramenta, eles verão um pequeno ícone com um globo ao lado dos tweets em diferentes idiomas. A tradução aparece abaixo do tweet original uma vez que o globo é clicado. O Twitter realizou várias experiências com a ferramenta de tradução ao longo dos últimos anos, incluindo a adição do recurso no TweetDeck no início deste mês. O recurso havia sido adicionado também nos aplicativos móveis do Twitter no ano passado, mas mostrou-se pouco confiável e foi discretamente removido alguns meses mais tarde. O anúncio da sexta, 24/1, reconhece que as traduções podem não ser as mais acuradas, por isso vai exibir o texto original acima da versão traduzida (embora isso não seja particularmente útil para pessoas que não sabem ler a linguagem original). A empresa espera que uma ferramenta fácil de tradução ajude os anunciantes fazerem negócio com o Twitter. Fonte: TechCrunch

Redes sociais, métricas digitais, criação, CRM, life time value… Atualize seus conhecimentos para sair da aula aplicando

Estão abertas as inscrições para a 27ª turma do Curso de Especialização em Marketing Direto. Único no Brasil, o curso Especialização em Marketing Direto, realizado pela ABEMD (Associação Brasileira de Marketing Direto), oferece uma visão completa e atualizada de todo o arsenal que compõe o Marketing Direto. Inclusive sobre as novas ferramentas digitais – redes sociais, mobile, email marketing, entre outras. Ideal para quem atua na área e quer se reciclar, como estudantes e profissionais de marketing que necessitam aperfeiçoar seus conhecimentos nessa disciplina fundamental no diálogo com os consumidores. Saiba mais

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima